Wednesday, May 30, 2012

3-year-old genius kid

Tuesday, May 29, 2012

HOTEL CALIFORNIA with lyrics

Sunday, May 27, 2012

A B C - BESAME- my singing

Monday, May 7, 2012

UN Praises Vietnam's Hunger Fighting Policies-

Liên Hiệp Quốc khen ngợi những chính sách diệt đói của Việt Nam

                     (UN Praises Vietnam's Hunger Fighting Policies)
Tổ chức Lương Nông của Liên Hiệp Quốc tế đang thúc giục các nước làm theo mô hình của VN trong việc thúc đẩy sản xuất nông nghiệp để chống lại những sự thiếu hụt thực phẩm điều có thể dẩn đến sự bình ổn chính trị.

The U.N. Food and Agriculture Organization is urging countries to follow Vietnam’s example in boosting agricultural production to combat food shortages that can lead to political instability.

Người đứng đầu của tổ chức FAO, Joe Graziano da Silva, đã khen ngợi những chính sách Nông Nghiệp của Việt Nam về việc xóa đói ở trong nước và tăng cường xuất khẩu trong khu vực điều mà từ lâu nay chống lại nạn đói triền miên.

The head of the U.N. Food and Agriculture Organization, Jose Graziano da Silva, praised Vietnam’s agricultural policies for combating local hunger and increasing its exports in a region that has long battled chronic hunger.

“Việt Nam là một trong một vài nước trên thế giới đang gia tăng xuất khẩu và đồng thời đảm bảo sự an tòan thực phẩm trong nước, và điều này là quan trọng cho sự bình ổn và đồng thời cho hòa bình.” ông ta đã nói.


"Vietnam is one of the few countries in the world that has been increasing exports and also assuring food security locally, and this is crucial for political stability and also for peace," he said.

Nam Thái Bình Dương là nơi có hơn 60 % dân số thế giới đang chịu đựng nạn đói là thiếu dinh dưỡng. Hội nghị khu vực của FAO hiện đang nhắm vào việc tìm ra những biện pháp bền vững để làm tăng sản xuất trong việc kềm hảm việc tăng giá thực phẩm.

The Asia Pacific is home to more than 60 percent of the world's people suffering from hunger and malnutrition. The FAO regional conference is focusing on finding sustainable ways to increase production in the face of rising food prices.

Giá gạo bán lẻ ở Châu Á 10 đến 30 % cao hơn giá cùng kỳ của năm ngoái. Giám Đốc Da Silva cảnh báo giá cả có thể làm bùng phát bất ổn xã hội.

Retail rice prices in Asia are 10 to 30 percent higher than at this time last year. Director da Silva warns the prices could fuel social unrest.

“Đến nay chúng ta nhìn thấy ở nhiều quốc gia nhưng đặc biệt là các nước Á rập, Châu Á, rằng có một mối liên hệ gia tăng giửa xung đột và sự không an tòan về thực phẫm. Khi người dân không được chính phủ bảo đảm cho sự an tòan thực phẩm, khi họ không mua được lương thực rẻ khi đi chợ, thì xung đột xuất hiện.” ông đã nói thế.

"We have seen in a lot of countries, but especially in Arab countries, in Africa, that there is a growing relationship between conflict and food insecurity," he said. "When people do not have food security assured by the government, when they don’t have reasonable price for their food basket, conflict emerges."
Việt Nam vừa vươn lên từ một nước thiếu thực phẩm 30 năm trước đây thành nhà xuất khẩu gạo lớn hạng nhì trên thế giới sau Thái Lan. Năm ngoái VN đã xuất được 7, 2 triệu tấn gạo.

Vietnam has grown from a country of food deficiency 30 years ago to the world’s second largest rice exporter after Thailand. Last year the country exported 7.2 million tons of rice.

Hiroyuki Konuma, giám đốc FAO ở Châu Á, đã thừa nhận thành tựu cùa VN về những đầu tư trong lảnh vực khảo cứu nông nghiệp và đã thúc giục các nước khác làm theo.


The FAO’s Asia director, Hiroyuki Konuma, attributed the country’s success to investments in agricultural research, and urged other countries to take heed.

”Sự tăng trưởng trong sản xuất Nông nghiệp của VN từ thập niên qua đến nay thật đáng ghi nhận. Đây là một trong những bằng chứng trong chính sách của chính phủ tập trung vào sự gia tăng sản xuất Nông nghiệp, đặc biệt trong lỉnh vực khảo cứu Nông nghiệp.” ông đã nói,

"Vietnam’s agriculture productivity growth has been very remarkable in the past decade," he said. "Rice productivity growth has been outstanding. This is one of the evidence on government policy that put an emphasis on agricultural production growth, particularly in the area of agricultural research."

Ông Konuma đã phát biểu rằng dân số tòan cầu được dự đóan là sẽ tăng thêm 1 tỷ người nữa vào năm 2050, điều ấy có nghĩa là có ít khả năng gia tăng đất nông nghiệp, đặc biệt là ở Châu Á. Ông nói đó là lý do tại sao sản xuất lương thực tùy thuộc vào những sản lượng được tăng thu.

Konuma said the global population is expected to grow by another 1 billion people by 2050, which means there is very little potential to expand agricultural land, especially in Asia. That is why, he said, food production depends on increased yields.

                                      Lương Ngọc Thành – RG - Marianne Brown Hanoi- Mar 15

Saturday, May 5, 2012